ortograf / sms : pitié !
En surfant sur le net pendant ma pause déjeuner, je viens de découvrir une nouvelle horreur :
Après le langage SMS (« ki è tu ? ») (pourquoi j’ai l’écriture intuitive sur mon portable et pas les « djeuns » ?), l’ortograf !!!!
Sur le site – apparemment sérieux – ortograf.net, est proposée la « norm altèrnativ » (pétard des guettes, le correcteur orthographique de Word® est déchaîné !).
Juste un aperçu ?
Le standar Ortograf an 30 segond...
Ortograf è une ortograf altèrnativ du Fransè. Une ortograf fonolojik, fleksible, koérante é normalizé.
La lang fransèz apartyin à seu ki la parle é si seu ki la parle adopt une manièr sinple de l'ékrir é la propaje, sèt norm s'inpozera d'èl mème. L'administrasion, le sistèm d'édukasion et la sosiété an jénéral devron s'ajusté.
La traduction ? Et le manifeste pour la nouvelle norme !
Ortograf est une orthographe alternative du Français. Une orthographe phonologique, flexible, cohérente et normalisée.
La langue française appartient à ceux qui la parlent et si ceux qui la parlent adoptent une manière simple de l'écrire et la propagent, cette norme s'imposera d'elle-même. L'administration, le système d'éducation et la société en général devront s'ajuster.
Alors, plutôt que d'attendre vainement et passivement une "réformette" de l'orthographe, imposée par une quelconque autorité, prenons possession de notre langue en nous appuyant sur une norme simple et précise qui s'apprend en 5 minutes.
Écrivez phonologiquement dès maintenant, non par ignorance ou négligence, mais parce que vous connaissez la nouvelle norme orthographique du français, la norme Ortograf.
Propager la nouvelle orthographe en faisant suivre vos communications écrites de la note surlignée qui suit:
Je disais « quelle horreur ».
1/ C’est fatigant à lire ;
2/ Je suis « vieux jeu », mais l’orthographe (de « ortho », droit et « graphein » trait, dessin) doit être respectée. Tant pis pour les dictées avec des mauvaises notes !
On (pronom indéfini, donc général) fait suffisamment d’erreurs orthographiques.
Nous avons eu « la simplification orthographique », où l’on pouvait écrire sans les accents jugés « difficiles » comme « abîme » par exemple, ou encore, la majorité l’emporte : exemple : quand il y a plusieurs personnes (hommes et femmes), le masculin l’emporte ; dorénavant, le genre le plus représenté l’emporte (4 femmes et un homme : elles !) : tout cela n’a pas vraiment fonctionné…
En revanche : Madame La Ministre, l’auteure, la docteure, etc., oui (mais le correcteur orthographique du traitement de texte n’aime toujours pas !). On doit dire comment « madame l’Ambassadeure » ? l’ambassadrice est censée être l’épouse de l’ambassadeur…
J’espère que cela ne restera qu'une lubie.
Les mots me plaisent.
Ainsi que leur complexité.
(billet inspiré par l'article du Post : "l'orthographe, une denrée périmée ?")